【玉臺體】 權德輿
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
鉛華不可棄,莫是篙砧歸。
白話解說
昨天裙帶結突然自己解開了,今天早晨又看到蟢子在飛。脂粉不能不施,應該打扮一番,莫不是丈夫要回來了。
注釋
蟢子:長腳蜘蛛。
賞析
南朝徐陵曾把梁代以前的詩選作十卷,定名為《玉台新詠》。這一詩集,香艷者居多。這首詩標明倣傚「玉台體」寫的是閨情,描寫一位婦人思念丈夫,盼望丈夫回來的情景。全詩感情真摯,質樸無華,俗不傷雅,樂而不淫,別有風味。
昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
鉛華不可棄,莫是篙砧歸。
昨天裙帶結突然自己解開了,今天早晨又看到蟢子在飛。脂粉不能不施,應該打扮一番,莫不是丈夫要回來了。
蟢子:長腳蜘蛛。
南朝徐陵曾把梁代以前的詩選作十卷,定名為《玉台新詠》。這一詩集,香艷者居多。這首詩標明倣傚「玉台體」寫的是閨情,描寫一位婦人思念丈夫,盼望丈夫回來的情景。全詩感情真摯,質樸無華,俗不傷雅,樂而不淫,別有風味。