【老將行】 王維
少年十五二十時,步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數鄴下黃須兒!
一身轉戰三千里,一劍曾當百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎奔騰畏蒺藜。
衛青不敗由天幸,李廣無功緣數奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首!
昔時飛箭無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時賣故侯瓜,門前學種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似穎川空使酒。
賀蘭山下陣如雲,羽檄交馳日夕聞。
節使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動星文。
願得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日雲中守,猶堪一戰立功勳!
白話解說
老將在少年十五、二十歲的時候,步行奪下胡人的馬騎。射殺山裡的白額猛虎,比得上郢下黃須兒。一個人轉戰三千里,一把劍抵得過百萬人的軍隊。漢朝的兵英勇迅速像疾雷閃電,敵人的騎兵奔騰而來卻害怕鐵蒺藜。衛青不敗像有天助,李廣打仗沒有功勞是因為命運不好。自從不被任用就衰老了,歲月流逝,世事蹉跎成了白髮老人。從前射箭沒有鳥能保全雙目,如今在肘上長了瘤。在路邊賣瓜,門前學陶潛種了柳樹。一片蒼茫中古樹連著深巷,寂寞的寒山對著敞開的窗子。立誓要讓疏勒城中湧出泉水,不像穎川的灌夫只會借酒使氣。賀蘭山下駐軍密集如雲,緊急文書傳送過來,日夜都可以聽得到。持著符節的使臣在三河招募年少的士兵,皇帝下了五道詔書讓將軍們出兵。試著拂拭鎧甲擦得雪亮閃光,拿著寶劍,劍上的金星閃閃發光。願有一把強弓射殺敵人的大將,羞恥於敵人對君王構成威脅。不要嫌棄當年的雲中太守,還可以在這次戰役中建立功勳。
注釋
霹靂:疾雷。
蒺藜:指戰地所用的障礙物鐵蒺藜。
衛青:漢代名將,屢敗匈奴而建功。
數奇:命運不好。
棄置:丟在一旁。
蹉跎:光陰虛度。
飛箭無全目:指射藝之精,能使飛雀雙目不全。
垂楊生左肘:指雙臂如生瘍瘤。典出《莊子·至樂》。
故侯瓜:秦東陵侯召平在秦亡後種瓜為生,瓜味甘美。
先生柳:晉陶淵明棄官歸隱,自號「五柳先生」。
窮巷:深巷。
虛牖:空寂的窗。
賀蘭山:在今寧夏中部,唐代常為戰地。
羽檄:緊急軍書,上插鳥羽,以示加速。
三河:漢代稱河南、河東、河內三郡。
鐵衣:護身的鐵甲。
星文:指劍上所嵌的七星文。
燕弓:燕地出產的以堅勁出名的弓。
賞析
本詩塑造了一個一心為國,英勇善戰的老將軍形象。他年輕時英勇無比,無端被棄也沒有消沉,仍然心繫國事。當戰事再次爆發,他不計前嫌,披掛上陣,為國立功。全詩大量使用典故,採用鋪敘的方法,刻畫了老將軍的形象,結構嚴謹,語言感人。