客去波平檻,蟬休露滿枝。
永懷當此節,倚立自移時。
北斗兼春遠,南陵寓使遲。
天涯占夢數,疑誤有新知。
白話解說
你離去時,春水上漲好像與欄杆齊平,現在蟬已經停止鳴叫,樹枝掛滿露水。深深地懷念在這個時節,長久地倚著欄杆站了很長時間。北斗在的地方像過去的春天一樣遙遠,南陵來的傳書使者遲遲不到。在天涯屢次占卜夢境,懷疑你有了新朋友,忘了老朋友。
注釋
檻:欄杆。
節:季節。
移時:時間流過。
寓:寄。
數:屢次。
賞析
詩人在涼秋中回憶友人離去的情景,寄托了無限的思念,也暗喻出自已難展抱負的愁懷。全詩用詞簡練,意蘊溫婉,清新淡雅,情深意長。