Home 唐詩三百首 【春思】 李白

【春思】 李白

燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?

白話解說

燕地的春草剛剛發芽,細嫩得像絲一樣,秦地的桑樹已經低垂著濃綠的樹枝。當你心裡想著歸家的日子,正是我思念你斷腸的時候。春風與我不相認識,為什麼要吹入我的羅帳裡來?

注釋

燕草:燕地的春草。征夫所在之地。
秦桑:秦地的桑樹。思婦所居之處。
懷歸:想家。
妾:古代婦女自稱。
羅幃:絲織的簾帳。

賞析

李白有很多描寫思婦心理的詩篇,《春思》是其中之一。我國古典詩歌中的「春」字通常語意雙關:既指春天,又可以用來比喻男女之愛。本詩《春思》中的「春」就包含有這兩方面的意思。本詩以相隔遙遠的燕秦兩地春天景物起興,別具一格。思婦觸景生情,想起了遠方的丈夫,頗為傷懷。她申斥春風,正是明志自警,恰到好處。
  全詩深刻地表達了各種複雜的感情,描寫了思婦對丈夫的思念,又表現了她忠於所愛,堅貞不二的高尚情操。

Tags:
必批網